《市場星報》(2024年1月2日12版)
一條縱貫江淮之間的古驛道,如今還剩下一段斑駁滄桑的路基;一座雄立山脊的古關(guān)隘,關(guān)門早已蕩然無存,只留下半截高的斷壁。在滁州關(guān)山清流關(guān),曾經(jīng)的金戈鐵馬、浮世繁華早已散盡,只有草木年復(fù)一年為沉重的歷史換裝。深秋,風(fēng)吹落葉,淺唱低吟。
從滁州市區(qū)驅(qū)車前往清流關(guān),四十多分鐘路程,沿途多為丘陵,路旁高低不平的田野里,莊稼大部分已經(jīng)收割,只有一些晚熟的稻子依然展示著黃燦燦的稻穗,為秋天留下最后的佐證。穿過一片丘陵,眼前出現(xiàn)一座山,山勢不高,但橫亙在一片低矮的丘陵之上,便有了鶴立雞群的氣勢,那就是關(guān)山。按照一千多年前那位歐陽太守的說法,“環(huán)滁皆山也”,這或許就是其中的一座。關(guān)山原本默默無聞,因為古道雄關(guān),讓它一度走上歷史的舞臺,成為南北爭戰(zhàn)的焦點。
來到關(guān)山,一條殘存的古驛道蜿蜒在山坡下,據(jù)說長度只有四公里,只是路況比我想象中的要完好。路基厚實,路面上磚石雖已破碎,但一塊緊挨著一塊,鑲嵌得依然堅實。一道深深的車轍十分搶眼,如雕刻一般,深陷在光滑的石板上,很難想象曾經(jīng)承載過多少車馬,才會踩踏出如此深的印痕。我不知道如今古道是否還供行人通行,此時一眼望到盡頭,見不到一個人影,顯得寂寞冷清。倒是道路兩旁的草木十分茂密,霜染過后,樹葉呈現(xiàn)出淺綠、淡黃、紫紅,色彩繽紛。樹木多半是碗口粗的雜樹,偶爾也能見到幾棵古樹,蒼老的虬枝立在路旁,像是古道在寂寞時光里的一種陪襯。
古道上最顯眼的是一座新建牌坊,徽式建筑,青灰色的門頭上刻寫著“古清流關(guān)”幾個大字,像是一處標(biāo)牌,又像是一種指引。古道一端,越過牌坊臺階,突然消失在一片荒蕪的雜草之中,絲毫找不到路基的蹤跡;另一端,穿過山腳下的村莊,沿著山坡蜿蜒而上,便是通往古清流關(guān)了。
我在古驛道上踽踽獨行,想象著清流關(guān)在時光深處的模樣。有關(guān)清流關(guān)最早的記載可追溯到春秋戰(zhàn)國。吳楚之爭,吳國軍隊向北進(jìn)發(fā),攻打楚國,除了取道水路邗溝,陸路走的便是清流關(guān)。而它真正成為一個軍事要塞,是在五代十國時期的南唐。史載,公元937年,徐知誥篡得吳國政權(quán),建立南唐,將國都由原來的揚州遷到金陵(今南京)。南唐除了統(tǒng)治著江南大部分地區(qū),還有長江以北的滁州、濠州、泗州等十四個州。為了便于傳達(dá)軍情,傳送指令,南唐開鑿了位于滁州清流縣境內(nèi)的關(guān)山清流關(guān)。從此,這里成為由金陵過江往北的便捷通道。南唐政權(quán)戰(zhàn)時封關(guān)防守,平時向行人開放,通商行賈。關(guān)隘附近和古驛道沿途陸續(xù)建起了廟宇和商賈落腳的店鋪,一度成為繁華之地。
《滁州志》載:“滁州之關(guān)山,上下十五里,由南至巔凡八里,有北至巔凡七里,一夫當(dāng)關(guān)之勢也。”
關(guān)隘,歷來是烽火狼煙的聚焦點。自南唐設(shè)關(guān)以后,這里便戰(zhàn)事頻頻。明代開國皇帝趙匡胤尚為后周大將時就率兵破南唐第二位國君李璟十五萬兵馬于清流山下,攻陷了滁州城。對此,歐陽修在他的《豐樂亭記》中有詳細(xì)的描述:“昔太祖皇帝,嘗以周師破李景兵十五萬于清流山下,生擒其皇甫輝、姚鳳于滁東門之外,遂以平滁。”后來,明朝將領(lǐng)常遇春自清流關(guān)出兵,一舉消滅了元末另一支武裝首領(lǐng)張士誠的精銳;明末,農(nóng)民起義軍領(lǐng)袖李自成、張獻(xiàn)忠與明朝將領(lǐng)盧象升各率兵馬又在此交戰(zhàn)。一次次戰(zhàn)役不僅印證了清流關(guān)的重要軍事地位,也讓古關(guān)隘聲名大振。
江淮之間,兩江相隔,一度是中國歷史上南北政權(quán)對峙和爭奪的分水地界,穿越起伏不定的丘陵間主要有三條古驛道,而途徑清流關(guān)的古驛道是其中最便捷的一條。從地理位置上看,清流關(guān)南望長江、北控江淮,是出入的必經(jīng)之地,因此有“金陵鎖鑰”之稱,長期被戰(zhàn)事陰影所籠罩,似乎是它的宿命。
金戈鐵馬,通商行賈,一切都隨風(fēng)而去,留下的只是時光縫隙中遺漏的痕跡。呈現(xiàn)在我眼前的清流關(guān),早已不是一座雄視江淮、護(hù)衛(wèi)金陵的古關(guān)隘,只是關(guān)山山脊上一處狹窄的豁口:一條斑駁的古石板路從豁口中間穿過,兩側(cè)是半截高磚石壘砌的墻壁,上方有成堆坍塌的石塊,顯然是關(guān)門倒塌后留下的痕跡。關(guān)口兩旁的山嶺長滿了雜草和樹木,已無險峻可言。能夠見證古關(guān)隘歷史的,可能就是立于豁口兩側(cè)相對應(yīng)的石碑,可惜上面的字跡已經(jīng)模糊不清,難以辨識。
關(guān)隘前有幾只陳舊的石槽,像是古代戰(zhàn)馬的飲水槽,成就了我對古關(guān)隘烽火連天的想象。戰(zhàn)馬嘶鳴,旌旗獵獵,古關(guān)隘以它的險峻為梟雄們立下了赫赫戰(zhàn)功,只是它拯救不了過往王朝的命運,投射在史冊上的也只是雪泥鴻爪般的碎片。時光荏苒,滄海桑田,如今古關(guān)隘早已被歲月風(fēng)化,就連關(guān)山也許都忘記了它曾經(jīng)的容顏。
站在關(guān)前,忽然想起曾任滁州太守、北宋詩人歐陽修來此留下的詩句,“清流關(guān)前一尺雪,鳥飛不渡人行絕。”此時為深秋,我看不到雪景,秋風(fēng)吹過,落葉瀟瀟。